numer podkładu: 3479
Buona sera signorina
OpisOldies, but goldies. Stare, ale jare. A więc takie, które się nie starzeją. Jednym słowem STANDARDY. Taki właśnie kawałek prezentujemy i oferujemy do repertuarów: Adriano Celentano, oraz jego wielki przebój BUONA SERA, SIGNORINA (po angielsku - wersja eksportowa). ------------------------------------ Oldies, but goldies. Old, but vigorous. And so the such which do not age. One word STANDARDS. We present such just song and we offer to repertoires: Adriano Celentano and his the great hit: BUONA SERA, SIGNORINA ( in English - the export version): "In the morning, signorina, we' ll go walking where the mountains and the sand come into sight and by the little jew'ller's shop we'll stop and linger while I buy a wedding ring for your finger in the meantime let me tell you that I love you, buona sera signorina, kiss me goodnight buona sera signorina, kiss me goodnight! Ba be luna bo lam bem boom!"
Fragment tekstu:BUONA SERA, SIGNORINA - Adriano Celentano (Composed By: P. De Rose / Perotti /Carl Sigman) Buona sera signorina, buona sera it is time to say goodnight to Napoli thought it's hard for us to whisper buona sera with that old moon above the mediterranean Sea. In the morning, signorina, we' ll go walking where the mountains and the sand come into sight and by the little jew'ller's shop we'll stop and linger while I buy a wedding ring for your finger in the meantime let me tell you that I...